![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)

Як ставляться поляки до своїх східних сусідів? Якщо вірити ЗМІ, то не дуже, та ще цього року олива до вогню підлила позиція польського сейму щодо оцінки волинських подій 1943-44 років. Краще перевірити все самостійно, тому як тільки трапилася слушна нагода, я рвонув через ту саму Волинь (Житомир-Рівне-Луцьк-Ковель) на Люблін і далі вглиб «кресів». Моїм транспортом були маршрутки-«бусики», автобуси, таксі і місцеві поїзди-електрички. Отже, кого я там побачив?
Не дивлячись на агресивне зображення, самі поляки виявилися цілковито мирними, а як на погляд українця-наддніпрянця, навіть занадто. В них немає не те що агресії, навіть натяку на якусь нарваність або хамство. Відверто кажучи, я не пригадую, коли ще зустрічався з людьми, настільки добродушними і приязними. Це – самий «простий» нарід, з яким я спілкувався на вулицях, у кав’ярнях, на вокзалах. Свого українства я не приховував, навпаки повсюди відкрито говорив українською і казав, що з України, але не помітив з цього приводу ані тіні злості або бодай найменшого негативу.
Навпаки, створювалося таке враження, що українцеві в Польщі раді аж до нестями. От тобі і «не дуже зичливе ставлення»… Щоправда, моя польська не зовсім, як би так сказати м’яко, правильна та зрозуміла, але багато хто з моїх співбесідників просив говорити українською – мовляв, він усе розуміє, тільки сказати сам не може. Один добродій так просто і заявив: давай я казатиму польською, ти українською, і ми чудово один з одним порозуміємося. Не знаю, правда, що він зрозумів з моїх слів – я з його мови не зрозумів аж нічого.
Щодо мов взагалі, спосіб мого спілкування в Польщі виявився сумішшю англійських, польських і українських слів, отже, як я казав, я погано володію польською, поляки ж погано володіють і українською, і англійською. Літні люди казали: то молодь до англійської, а ми вже не можемо. Але в великих містах, особливо в туристичному Кракові, поляки розмовляють англійською досить пристойно – туристи є туристи. Цікаво було в Кельце, де в місцевому політесі вчиться багато наших студентів: я їхав ув автобусі, за мною сиділо двійко дівчат-студенток, які розмовляли між собою українською. «Як добре, що ніхто не розуміє, про що ми говоримо», – каже одна. Аякже, не розуміє!
Чесно кажучи, з першого погляду поляки справляють враження трохи безтолкового народу. Безтолкового по-доброму, тобто в тому, що як поляк заходиться щось робити, то в нього не з першого разу воно й вийде. Але, можливо, це просто стороннє враження. Що помітне, так це певна делікатність у спілкуванні: приміром, часто помічаєш, що людина й хотіла б заговорити з тобою, але чи соромиться, чи боїться заговорити першою. Насправді ця делікатність дуже органічно співвідноситься із загальним спокійно-розміреним ритмом життя. Мені цей спокій дався взнаки ще й з огляду на погоду, яка цілий час була осіннє-дощовою.
Перше, що привернуло увагу в Польщі – це дороги з гладким, рівним асфальтом, без жодних тріщин, бугрів, ям, провалів тощо. Те ж саме можна сказати і про тротуарну плитку, яка точнісінько така ж сама, як і в Україні, але чомусь не вибита, не провалена, не потріскана, а рівнесенька, наче тільки-но покладена. Розмітка на дорогах свіжа та яскрава усюди-усюд, тоді як у нас вже за кілька днів вона починає тьмяніти та линяти, а за два-три місяці сходить нанівець. З часом, правда, помічаєш, що в ідеальному стані – головні магістральні дороги, а в провінції та по селах асфальт не такий вже й рівний та гладенький, але все одне, українські хороші дороги – це, нема де правди діти, погані польські дороги.
Окрема тема транспорт. Я в Польщі хіба не літав літаками, а так «перепробував» усе. Дійшов висновку, що найліпше подорожувати тут автобусами – вони ходять чітко, швидко, зручно і відносно недорогі. Залізниця в цьому плані пасе задніх: поїзди запізнюються, рухаються подекуди з непередбаченими зупинками, а стан рухомого складу залишає бажати кращого. При тому ціни на порядок вищі, наприклад, квиток на електричку Кельце-Краків (в путі трохи більше години) коштує 30 злотих (приблизно 180 грн). Подорожують залізницею в основному пенсіонери з пільговими документами та студенти, також із пільговими квитками. У міських автобусах користуються або муніципальною карткою, або купують квиток в спеціяльній скриньці – ціна залежить від відстані поїздки: від 1 до 4 злотих.
У великих містах бігають такі ж маршрутки, як і в Україні, плюс трамваї. Водій жодної участі в продажу квитків не бере – суцільно зайнятий дорогою, що вигідно відрізняється від бардаку на українському транспорті, де нема ані графіку, ані квитків, а кожен рулить, як хоче. У таксі стоять лічильники відстані, які показують на яку суму ти наїздив, ніякої «відсебятини» (наприклад, в Україні за одну й ту саму відстань з тебе можуть взяти 100, а можуть 40 гривень). Приємно вражає повна відсутність реклами в громадському транспорті – у наших автобусах, метро, трамваях, маршрутках всі стіни та майже всі вікна заліплено цим кольоровим лайном, а деінде взагалі поставлено монітори, з яких реве рекламний відеоряд; у польських – хіба трохи соціяльної реклами.
Коли закінчується робочий день, маленькі міста вимирають: крамниці замкнено, кав’ярні, до речі, теж, так що сподіватися на якесь «нічне життя» годі. При тому, що тут нема ніяких цілодобових шаурмячечних, ларків, генделиків та такого подібно, робити ввечері в польській провінції нема чого. Хіба що піти до «Макдональдса», але треба зауважити, що з усіх закладів у Польщі цей самий «Мак» виявився найбільш дорогим і несмачним – 59 злотих за пару бургерів та «сок помаранчевий» (розчинений порошок) є ціна захмарна, якщо врахувати, що в самісінькому туристичному центрі Кракова в стильних кафешках з алкоголем наїстися-напитися більше ніж на 45 злотих просто неможливо (то треба мати шлунок Гаргантюа).
Тож ввечері залишається хіба дивитися телевізор. В готелях стандартний набір: з десяток польських каналів, англомовний CNN, «Німецька хвиля» та… «РТР Планета». Якщо перемикати пультом канали, то це виглядає так: в потоці спокійної рівної інформації – раптом – крики, рейвах, істерика, лайка, сварка – москалі влаштовують шоу.
Дізнався про ліквідацію «мотороли» на Даунбасі, хоч і гріх радіти загибелі людини, але нічого не вдієш – приємно. Кацапи в телевізорі відкладали тони гумусу: ми так це не залишимо, ми нє забудєм-нє прастім тощо. Польські канали показували фільми Анджея Вайди – якраз були дні скорботи за цим режисером. Я дістався Кракова якраз у день його похорон в цьому місті.
Поляки намагаються робити з горілки бренд, що, назагал, правильно: адже, наприклад, в Україну (а потім далі на Москву) горілка потрапила саме з Польщі.
Хоча кінцевим пунктом, так би мовити, моєї місії було Кельце, я вирішив подорожувати далі – в принципі, можна було б котитися по Европі хоч до Лісабона, але я подумав, що на перший раз для мене досить, та й Польща справляла напрочуд неочікувано гарне враження – в мій останній день в Кельце трапилася така несподівана пригода, що заохотила мене залишитися саме в Польщі і тільки в Польщі. Тож я вирішив рухатися до Кракова.
Краків зустрів мене дощем і справжнім стовпотворінням: в цьому місці така кількість іноземних туристів, що вони геть затирають власне поляків. Щоправда, я не помітив ніде у Польщі ані арабів, ані муслімів взагалі; щодо чорношкірих, то їх тут на порядок менше, ніж у Дніпрі. В основному туристи – европейці та китайці.
Євреїв у Польщі також нема. Тобто офіційно вони є, але дуже непомітні. Певне пояснення цьому можна наочно побачити в Кельце: меморіальна дошка жертвам погрому (42 особи), який трапився вже після німців, у 1946 року.
Добре, що ніде не видно здичавілих собак. Певно, їх справно відстрілюють, а не ллють шмарклі про «нещасних песиків».Не те що стад, як у нас, а й взагалі – нема жодного блоховозу.
Є москалі. Небагато, але їх помітно здалеку, переважно біля готелів. П’яні, галасливі, матюкливі. На загальному тлі виглядають, як дикі мавпи, а скорше, свині. Це все, що треба знати про москалів у Польщі. І не тільки в Польщі.
У Кракові забрався до тамтешнього Барбакану – невеличкого фортечного укріплення, з якого, власне починалося це місто. З огляду на будній день та дощ, там не було жодної живої душі. Його історію можете прочитати у вікіпедії; чимось така споруда нагадує київські Золоті Ворота, проте, Золоті Ворота – це сучасна реконструкція, достоту фантастична, а Барбакан – реальний, тільки, зрозуміло, почищений та підбудований. Усередині цього замку проводяться концерти і реконструкційні турніри всяких любителів середньовіччя, також фехтувальні змагання, тощо. Я нахабно усівся посередині замку, через який свого часу урочисто в’їжджали до міста польські (і не тільки польські) королі (і не тільки королі).
Я десь читав, що Краків – старе місто, ясна річ – схожий на сметанковий торт. Це дійсно так: за бароковою архітектурою та піздньо-готичними соборами не помічаєш більш нічого, а надмір статуй, пам’ятників та такого іншого просто перестає сприйматися очима.
Я зокрема мав ще одне завдання в Польщі – купити «католицького» ладану задля порівнянні з нашим, «православним». На жаль, завдання це я з тріском провалив: більшість костьолів, які трапилися мені на шляху, було зачинено (відкриті тільки притвори – там принаймні можна було обсохнути від дощу), а у відчинених нічого не продавалося (що правильно і цілком канонічно). Священнослужителів же я не побачив, щоб спитати, де ж вони купують ладан? У великому соборі братів кармелітів було відчинено, але темно: пара чоловіків стояла на сповіді біля спеціяльних кабінок. Оскільки це собор, то там кілька вівтарів, але усюди темно, усюди величезні статуї, зображення, прикраси. З якогось коридорчику лунав голос: я заглянув туди – у залі сиділи люди на лавах, священик щось їм оповідав. Здається, це те, що греко-католики називають «реколекції».
Знову вийшов під дощ: усюди суєта, туристи бігом біжать сюди-туди. Трамваї проїжджають (до речі, модерні «европейські» тільки в центрі, по околицях – такі ж самі «гроби», що й в Україні). Краків – це місто, з якого родом Кароль Войтила, колишній папа римський, сьогодні його канонізовано РКЦ. Усюди плакати з його портретами, продаються листівки, буклети – знову ж з його обличчям. Тут же жив і діяв Єжи Попелюшко – священик-дисидент, убитий польською охранкою 1984 року за підтримку «Солідарності».
Назагал, можна багато чого розказувати про Краків, але це все описано і без мене. Чув я і знаменитого сурмача на вежі Головного Ринку, і бачив не менш відомих краківських візників, і заходив до краківських книгарень, де купив путівник по місту англійською та нащось оповідання Болеслава Пруса польською. Просто захотілося мати книгу польською. На жаль, у книгарнях немає книг українською, та й російською теж немає. Англійською мовою – тільки путівники та кілька макулатурних детективів. То я попросив «чогось з польської класичної літератури», на що мені одразу був запропонований… звичайно ж, Сенкевич з його «Quo vadis?» та «Мечем та калачем», від чого я відмовився з огляду на товстезний формат. Відмовився і від не менш товстої «Ляльки», але на тоненькі оповідання того ж автора погодився. Тепер би мати вільного часу їх розібрати.
На жаль, у кожному польському місті є бомжі та злидарі, які просять «один або два злоті». Вдень їх не видно, але коли настає ніч, вони з’являються. У Кракові їх особливо багато в районі залізничного вокзалу – і п’яних, і таких, що валяються просто в калюжі, – різкий контраст з розкішшю архітектури та модерним торговельним супер-комплексом, «Галереєю Краковською». На тому ж краківському вокзалі поліція на моїх очах скрутила якогось злодюжку. Але назагал, кримінал непомітний, принаймні, все це перекривається доброзичливістю місцевих, незалежно від їхнього стану та соціяльного походження.
Я вище казав про подію, яка спонукала мене залишитися-таки саме в Польщі. Це, далебі, було найнесподіваніше, що зі мною трапилося за всю подорож. Я мав розмови з такими поляками, які висловлювали щиру симпатію до України, особливо один сивий дід, який навіть трохи розмовляв українською. Я відчув, що серед них є певна ностальгія за польсько-українською єдністю часів першої РП, деякі люди особливо наполягали на тому, що це «зле», що Польща і Україна роз’єднані. Я спитав того діда, чи не з України він – ні, поляк, народився і все життя прожив у Кельцях. За якийсь час я сів до автобуса і поїхав до центра міста – раптом, вже десь зупинок за десять, цей чоловік зненацька підійшов до мене (я й не бачив, що він сів на той саме автобус, що і я) і поклавши руку до грудей сказав:
- Друг! Це тобі пам’ятка од поляков.
І сунувши мені в руки повну сумку, швидко вийшов. Я навіть не встигнув якось відреагувати. В сумці було повно яблук, цукерок і дві пляшки яблучного соку.
З таким я в своєму житті стикався тільки один раз: колись ми школярами швендяли по українському селу і попросили в одного чоловіка з подвір’я попити води. То він нам разом із водою виніс ледве не пів-мішка яблук: їжте на здоров’я. Але щоб так – до іноземця, та ще й в автобусі… Словом, я нічого подібного не очікував, і сказати, що я був вражений до глибини душі, – то нічого не сказати. З цим почуттям я й залишив Польщу, це почуття, гадаю, в мені й залишиться ще надовго, а може, й назавжди.